首页  »  新闻频道  »  国内新闻

法驻武汉总领事发表致武汉朋友公开信:齐心协力才能胜利

2020-04-08 11:42:56

来源:中国新闻网

  中新网4月8日电 今日零时起,武汉正式“解封”。值此时刻,法国驻武汉总领事贵永华发表《致武汉朋友的公开信》。贵永华在信中表示,当前疫情向全世界蔓延,武汉的朋友通过物资捐赠或友好祝福的方式,表达了与法领馆以及法国的同舟共济之情,令他万分感激。“我们的友谊具有示范意义:只有国际社会齐心协力,才能赢取抗疫的最终胜利”,贵永华这样说。

  致武汉朋友的公开信(全文)

  值武汉解除离汉通道管控之际,我想向你们表达看见武汉重启的喜悦之情,同时对于在本次战疫中失去至亲或者友人的受难者再次致以深切哀悼。虽然逝者不再能与我们共享欢愉,却永远停留在我们心中。

  我还要向武汉、湖北以及全中国的医务人员致以崇高敬意。他们在捉摸不定的敌人面前毫不退却,迎难而上。许多人为了同胞,甚至牺牲了自己的健康乃至生命。他们抗击疫情,以致无暇顾及个人和家人的安危。他们是我们所有人的榜样。此外还有各行各业和公共部门的工作者和志愿者,他们的奉献精神同样值得赞扬。没有他们,战疫难以取得成功。

  武汉及全湖北人民凭借着自律、沉着和崇高的品质度过了这次漫长的考验。1100多万人口规模的城市进行了长达2个多月的全民居家隔离,这是史无前例的。成千上万外来人员滞留武汉,成千上万武汉居民无法归家。在这一极端情况下,大家克服了疾病造成的隔离与焦虑,甚至死亡带来的伤痛。成功经受住重重考验的你们应该感到自豪。

  当前疫情向全世界蔓延,武汉的朋友通过物资捐赠或友好祝福的方式,表达了与法领馆以及法国的同舟共济之情,令我万分感激。每一个捐赠的口罩,每一条亲切的慰问,都将我们紧紧联结成一体,无不体现出人道主义和博爱精神。昨日法国向武汉派送物资,今日中国向法国施以援手。我们的友谊具有示范意义:只有国际社会齐心协力,才能赢取抗疫的最终胜利。

  最后,我为法国同胞们感到骄傲。无论是留守武汉,滞留他处,亦或返回法国,他们都表现出了冷静、耐心和责任意识。正是他们共同搭建起法国与湖北以及武汉的紧密联系,见证了双方的友好合作。

  我相信,共同战胜疫情之时,法国与武汉和湖北的友谊与合作将更上一层楼。因为患难见真情,逆境结同心。

贵永华

法国驻武汉总领事

  Lettre ouverte a mes amis wuhanais

  A l’heure ou les mesures de confinement de la ville de Wuhan sont levees, je voulais vous dire ma joie de voir revivre la ville de Wuhan, mais aussi exprimer a nouveau mes tres sinceres condoleances a toutes celles et tous ceux qui pendant cette epreuve ont perdu un parent, un proche, un ami. Si les disparus ne sont plus la pour partager notre joie, ils restent a tout jamais dans notre cœur。

  Je voudrais aussi exprimer mon immense admiration pour les personnels medicaux, de Wuhan, du Hubei et de toutes la Chine, qui se sont battus, sans jamais flechir, contre cet ennemi insaisissable. Beaucoup ont fait le sacrifice de leur sante et meme de leur vie, au service de leurs concitoyens. Ils ont sacrifie leurs vies personnelles et familiales pour mener ce combat. Ils sont des exemples pour nous tous. Le devouement des employes, des fonctionnaires, des volontaires qui ont permis de maintenir les services indispensables a la vie quotidienne doit etre aussi salue. Sans leur mobilisation, la victoire n’aurait pas ete possible。

  Le peuple de Wuhan et du Hubei a su traverser cette longue epreuve avec discipline, calme et dignite. Pour la premiere fois, une population de 11 millions d’habitant est restee pendant plus de deux mois confinee a domicile. Des milliers de personnes venant de l’exterieur ont ete bloquees a Wuhan, et des milliers de Wuhanais n’ont pas pu regagner leurs domiciles. Dans ces conditions extremes, vous avez su affronter l’isolement, l’angoisse face a la maladie, et trop souvent la douleur du deuil. Vous pouvez etre fiers d’avoir triomphe de ces epreuves。

  Alors que l’epidemie est devenue mondiale, je tiens a remercier avec beaucoup d’emotion tous les amis wuhanais qui ont manifeste leur solidarite avec notre Consulat et avec la France, que ce soit par leurs dons, par leurs encouragements, ou les messages d’amities. Chaque masque donne, chaque message de sympathie reçu est comme le maillon d’une grande chaine de solidarite qui nous relie les uns aux autres, dans un esprit d’humanite et de fraternite. Hier, c’etait la France qui expediait a Wuhan des materiels de protection medicale, aujourd’hui c’est la Chine qui a son tour fait preuve de solidarite vis-a-vis de la France. Notre amitie est un exemple pour tous : ce n’est que par la cooperation et la solidarite internationale que nous sortirons definitivement vainqueurs de cette epreuve。

  J’eprouve enfin de la fierte pour le sang-froid, la patience et l’esprit de responsabilite de mes compatriotes français, qu’ils soient restes a Wuhan, qu’ils aient ete bloques ailleurs ou qu’ils soient rentres en France. Ils sont tous les acteurs des relations etroites entre la France, le Hubei et Wuhan, ils sont tous les temoins de nos relations d’amitie et de cooperation。

  Je sais que lorsque nous aurons vaincu ensemble cette epreuve, les liens d’amitie et de cooperation entre la France, Wuhan et le Hubei en sortiront renforces. Car c’est dans l’epreuve que l’on reconnait ses vrais amis, c’est dans l’adversite que s’exprime la solidarite。

Olivier Guyonvarch

Consul general de France a Wuhan

  • 相关阅读
  • 再访法国驻汉总领事:齐心协力,才能赢取抗疫的最终胜利

      (抗击新冠肺炎)武汉“解封”日:再访法国驻汉总领事:齐心协力,才能赢取抗疫的最终胜利   中新社武汉4月8日电 (记者 张芹 杨程晨)武汉“解封”之际,法国驻武汉总领事贵永华8日发表《致武汉朋友的公...

    时间:04-08
  • 多地为入境人员实施核酸检测 加强对无症状感染者筛查管理

      (抗击新冠肺炎)中国多地为入境人员实施核酸检测 加强对无症状感染者筛查管理   中新社北京4月8日电 近日,中国各地口岸入境人员人数众多,防控境外疫情输入压力持续增大。对此,多地对入境人员进行...

    时间:04-08
  • 中国专家防治新冠肺炎方案全球发布 分享抗疫经验

      中新网上海4月8日电 (记者 陈静)8日晚间,中国专家防治新冠肺炎的方案8日晚间向全球发布,并被翻译成多国语言,供免费下载。   在抗击新冠肺炎疫情中,复旦大学附属中山医院最早派出专家驰援武汉金银...

    时间:04-08
  • 依法战“疫”:涉疫网络犯罪突出 司法剑指科技之“殇”

      (抗击新冠肺炎)依法战“疫”:涉疫网络犯罪突出 司法剑指科技之“殇”   中新社北京4月8日电 题:依法战“疫”:涉疫网络犯罪突出 司法剑指科技之“殇”   中新社记者 张素   “截至目前,检察...

    时间:04-08
  • 住房城乡建设部:做好排水防涝以保障城市安全度汛

      新华社北京4月8日电(记者王优玲)住房城乡建设部8日召开2020年全国城市排水防涝电视电话会议,部署城市排水防涝工作,保障城市安全度汛。  会议指出,要做好排水防涝设施汛前检查和检修维护,提前降低内...

    时间:04-08
  • 甘肃严格司法鉴定准入管理 整顿系列司法鉴定违法行为

      中新网兰州4月8日电 (记者 崔琳)甘肃省司法厅8日披露,该厅于2020年4月1日起在全省范围内开展为期两个月的司法鉴定机构和鉴定人清理整顿工作,旨在进一步严格司法鉴定准入管理,加强执业监督,严肃查处...

    时间:04-08
  • 云南“百日总攻”聚焦最后两个未整族脱贫“直过民族”

      中新社昆明4月8日电 (记者 胡远航)针对云南9个“直过民族”中仍有怒族和傈僳族未脱贫摘帽的情况,云南省人民政府扶贫开发办公室党组成员、副主任施榆兵8日透露:云南省在这两个“直过民族”聚居区开展“...

    时间:04-08
  • 粤建设首批传染病防治联盟

      (抗击新冠肺炎)粤建设首批传染病防治联盟   中新社广州4月8日电 (蔡敏婕)广东省科技厅副厅长龚国平8日在广东省人民政府新闻办公室举行的发布会上表示,该省当天成立传染病诊断试剂产业技术创新联盟、...

    时间:04-08
  • 中俄陆路边境口岸人员通道目前已全部临时关闭

      关于中俄陆路边境口岸人员通道临时关闭事   据中国驻俄罗斯大使馆从中俄两国有关主管部门获悉,中俄陆路边境口岸人员通道目前已全部临时关闭。驻俄使馆提醒在俄中国公民密切关注上述信息,认真遵守俄...

    时间:04-08
  • 河北开展精准治污 优先保障疫情防控领域复工生产

      中新网石家庄4月8日电 (记者 李茜)河北省生态环境厅8日透露,为统筹推进疫情防控、经济社会发展和生态环境保护,河北省启动专项工作,并将涉及疫情防控重点物资生产企业、医疗卫生建设项目等,列入环境...

    时间:04-08
免责声明:本网对文中陈述、观点判断保持中立,不对所包含内容的准确性、可靠性或完整性提供任何明示或暗示的保证。请读者仅作参考,并请自行承担全部责任。 本网站转载图片、文字之类版权申明,本网站无法鉴别所上传图片或文字的知识版权,如果侵犯,请及时通知我们,本网站将在第一时间及时删除。