首页  »  新闻频道  »  国内新闻

网络文学何以“圈粉”海外(推进文化自信自强)

2025-07-31 05:55:00

来源:人民日报

  《庆余年》《全职高手》等网络文学IP周边展品。

">

  《庆余年》《全职高手》等网络文学IP周边展品。

  新加坡艺术科学博物馆播放的中国网络文学IP角色影像。

  以上图片均为阅文集团提供

">

  新加坡艺术科学博物馆播放的中国网络文学IP角色影像。
  以上图片均为阅文集团提供

  小说、漫画、动画、电影、衍生品……网络文学出海产业链日益成熟

  一个全球共创IP的养成记

  本报记者  曹玲娟

  一部网络小说,衍生出集有声书、广播剧、漫画、动画、电视剧、电影、手游、衍生品等于一身的IP作品。一个全球共创IP何以炼成?

  2011年,500多万字的网络小说《全职高手》在起点中文网开始连载。刚动笔时,该书作者、阅文集团白金作家“蝴蝶蓝”不会想到,这部电子竞技题材的网络小说,长尾效应如此显著:改编动画首日播放破亿次,动画系列总播放量超25亿次;动画大电影《全职高手之巅峰荣耀》在9个国家及地区上映;同名电视剧播放量近40亿次。

  “《全职高手》是网文出海的一个典型代表。”阅文集团相关负责人说。《全职高手》2014年完结,2015年即登陆日本,由日本出版社Libre出版日文版,下载量超过3000万次,出版社的网站还专门制作了“用语解说”栏目。2017年,《全职高手》英文版上线阅文集团旗下平台起点国际,累计海外阅读量突破1.3亿次。

  同年问世的起点国际,是最早从事中国网文海外传播的平台之一。2018年,起点国际开通原创功能,越来越多海外用户从单纯的阅读者转变为创作者、翻译者,甚至IP共创者。截至2024年底,起点国际已上线约6800部中国网络文学翻译作品,培育46万名海外作家,累计访问用户近3亿,覆盖200多个国家和地区。

  “今天在阅文,有100多个国家和地区的作家在共同创作网文,中国网络文学已经成为世界的网络文学。”阅文集团首席执行官兼总裁侯晓楠介绍,作为文化出海“新三样”的代表,网络文学已从内容出海、模式出海迈向“全球共创IP”的新阶段。

  全球共创IP,有力推动着中国网络文学全产业链全球化进程。小说、漫画、动画、电影、衍生品……随着出海产品矩阵的逐渐完善,《全职高手》IP的全球影响力持续提升,甚至开始打破“次元壁”——

  7月21日,瑞士国家旅游局与阅文集团《全职高手》IP合作启动,主角叶修“入职”瑞士国家旅游局,化身2025年“瑞士旅游探路员”,为期一个月的主题打卡活动将在瑞士各地举行。社交平台上,“苏黎世见”已经成为各国粉丝通用的问候语。

  “数字大航海”时代,网络文学正带着万千中国好故事扬帆远航。侯晓楠感慨:“只有实现本土化表达,才能在真正意义上实现中华文化走出去,让好作品有机会成为伴随一代代人成长的全球IP。”

  

  作家“天蚕土豆”、浙江省网络作家协会副主席李虎:

  我的网文漂洋记

  我10多年前开始创作网络文学,最开始只是写给中国的读者看。后来,我的作品被海外读者出于热情自发翻译成了外文,迈出出海的第一步。这些年,我的作品《斗破苍穹》《武动乾坤》《元尊》等纷纷走向海外。

  网络文学之所以能海外“圈粉”,最重要的原因在于传递了共通的情感内核。网络文学以通俗易懂的文字来讲述故事,进而讲述故事里的喜怒哀乐。一部文学作品的内核是情感,尽管不同国家和地区之间存在着文化价值的差异,但作品里包含的爱情、友情、亲情等情感是人类共通的。这些情感不仅触动中国读者的心弦,也引发海外读者的共鸣。通俗易懂的语言,普遍的情感共鸣,跨越国界的文化力量,是网络文学赢得海外读者青睐的关键。

  中国网络文学蕴含的中华优秀传统文化,对海外读者有强烈吸引力。近年来,网文IP改编火热,我的一些作品也以剧集、漫画的形式出海。比如漫画版《元尊》在韩国、日本、美国以及东南亚地区上线,入选了2020年度中国网络文学影响力榜海外传播榜。通过中国作协网络文学中心开展的中国网络文学Z世代国际传播工程,我的作品《万相之王》被译为波斯语并改编成外语有声书,特别添加了笙、箫、笛等中国传统乐器音效,更具中华美学风格。

  对于改编,我既期待又担忧。由于语言不同,翻译是出海的关键。最初,我的作品被海外读者自发翻译,不同国家翻译的名字也不同。日本读者叫我Potato桑,法国、意大利读者叫我tiancantudou……网络文学翻译首先要研究所在国受众的阅读趣味,同时建立较为完备的语料库。《元尊》出海时,我们设置了统一的海外名称,但无法用法语翻译,最后用了拼音;日文版里,我们把“雀”翻译成“朱雀”、“龙”翻译成“天龙”,帮助读者理解。

  对于创作者来说,作品始终是最基本、最重要的,在此基础上才具备推广、转化等海外传播的更多可能。作者应该专注于写好故事,传递好故事里面的情感。把内功练好了,才有面对世界各地读者的底气。

  作为中国文化“漂洋过海”的新载体,中国网络文学正在成为与韩剧、日漫、好莱坞电影并列的文化产业。让越来越多外国读者感受蕴含其中的中华美学,进而对中华文化产生浓厚兴趣,读懂中国、爱上中国。

  (本报记者陈圆圆采访整理)

  《 人民日报 》( 2025年07月31日 12 版)

  • 相关阅读
  • 无堂食外卖,怎样吃得放心?

      在杭州市拱墅区新天地农贸市场无堂食外卖集聚区,外卖骑手正在取餐。  李心怡摄">  在杭州市拱墅区新天地农贸市场无堂食外卖集聚区,外卖骑手正在取餐。  李心怡摄  太原市小店区市场监...

    时间:07-31
  • 从文化传播者到新文学形态的开拓者(新语)

      数据来源:《2024中国网络文学蓝皮书》">  数据来源:《2024中国网络文学蓝皮书》  网文、网剧、网游等文化“新三样”不仅深受国内受众青睐,也迅速点燃了海外受众的热情,国际影响力日益扩大,成...

    时间:07-31
  • 加强消防产品质量安全“一件事”全链条监管

      本报北京7月30日电 (记者亓玉昆)近日,国家消防救援局、公安部、市场监管总局联合印发工作方案,部署自今年7月至12月在全国开展消防产品质量安全全链条整治工作,坚决防范化解消防产品质量安全风险...

    时间:07-31
  • 从尝鲜到长线,首店经济持续升温(中国消费向新而行)

      北京国贸商城,顾客在选购商品。  李 冬摄(人民视觉)">  北京国贸商城,顾客在选购商品。  李 冬摄(人民视觉)  位于上海黄浦区的霍卡全球首家品牌体验中心。  受访者供图">  位于上海黄...

    时间:07-31
  • 宝藏小城的超级产业(神州看点)

      年产量75亿支,这里的牙刷卖全球   扬州日报记者 郑露莎   在位于江苏扬州生态科技新城杭集镇的一家牙刷智能工厂,近200台自动机器人正同时挥舞“手臂”,自动完成注塑注胶流程;在这里,通过引...

    时间:07-31
  • 深入研究阐释习近平生态文明思想的世界意义

      本报北京7月30日电 (记者葛亮亮)7月30日,人民日报社理论部与中共中央党校(国家行政学院)社会和生态文明教研部、科研部联合主办的“学习《习近平生态文明文选》第一卷”理论宣传座谈会在京举办。...

    时间:07-31
  • 《国家信息化发展报告(2024年)》发布

      本报北京7月30日电 (记者金歆)30日,《国家信息化发展报告(2024年)》发布会在京召开。会上,国家网信办信息化发展局负责同志介绍了报告主要内容和推动信息化发展工作情况。  报告显示,2024年,各地...

    时间:07-31
  • 电力负荷为何连创新高?

      7月30日,中共中央政治局召开会议,强调保障迎峰度夏期间能源电力供应。  今年入夏后,高温开始时间早,从6月中下旬开始电力负荷快速增长,尤其7月以来多个地区电力负荷创新高。根据有关数据,7月4日...

    时间:07-31
  • 成为群众最坚实的依靠(党旗在基层一线高高飘扬)

      面对近日华东、华北、东北等地强降雨,各级党组织和广大党员干部与暴雨鏖战、与灾害斗争,勇挑重担、冲锋在前,成为群众最坚实的依靠。  7月30日,连续多日阴雨后,北京密云区终于放晴了。  冯家...

    时间:07-31
免责声明:本网对文中陈述、观点判断保持中立,不对所包含内容的准确性、可靠性或完整性提供任何明示或暗示的保证。请读者仅作参考,并请自行承担全部责任。 本网站转载图片、文字之类版权申明,本网站无法鉴别所上传图片或文字的知识版权,如果侵犯,请及时通知我们,本网站将在第一时间及时删除。