国防部:坚决反对北约拿中国当借口“东进亚太”
MND: The Chinese Side Firmly Opposes NATO Using China as an Excuse to “Expand Eastward into the Asia-Pacific”
6月26日下午,国防部举行例行记者会,国防部新闻发言人张晓刚大校答记者问。
记者:据报道,6月24日至25日北约在海牙举行峰会,指责“中国在俄乌冲突中给予俄关键性支持”,对南海、东海、台海问题表达关切。北约秘书长近日称,中国正大幅增强军力,打造全球最大规模海军并扩充核武库,北约需筑牢印太伙伴关系,应对中国军事挑战。请问发言人有何评论?
Question:According to reports, NATO held its summit in The Hague from June 24 to 25, accusing China of “providing Russia with key support during the Russia-Ukraine conflict”, and expressing concerns over the South China Sea, the East China Sea and the Taiwan question. NATO Secretary General recently stated that China is significantly strengthening its military capabilities, building the world’s largest navy, and expanding its nuclear arsenal. Therefore, NATO should strengthen its partnership with Indo-Pacific countries to deal with the military challenges posed by China. What’s your comment?
张晓刚:中国坚持走和平发展道路,奉行防御性国防政策,发展军力完全是为了维护国家主权、安全、发展利益。中俄之间的合作既不针对第三方,也不受第三方干扰影响。
Zhang Xiaogang:China adheres to the path of peaceful development, and is committed to a national defense policy that is defensive in nature. China’s military development is purely aimed at safeguarding national sovereignty, security and development interests. China-Russia cooperation does not target at any third party, nor will it be interfered by any third party.
北约是冷战产物和全球最大军事同盟,到处煽风点火、挑乱生战,是名副其实的“战争机器”。近年来,北约突破自身条约规定的地理范畴越界扩权,已引起地区国家高度警惕。我们坚决反对北约拿中国当借口“东进亚太”,要求北约反躬自省、改弦易辙,多为世界安全稳定做点好事。
As a product of the Cold War and the largest military bloc in the world, NATO stirs up troubles and provokes conflicts and wars in various regions, making itself a true war machine. In recent years, NATO has overstretched its geographic boundary stipulated by its own Treaty, and ill-expanded its power and authority, arousing high vigilance among regional countries. We firmly oppose NATO using China as an excuse to “expand eastward into the Asia-Pacific” and urge NATO to reflect on its own behaviors, change course, and contribute more to global security and stability.