《东亚人文100导读》在皇家大饭店发布,这也标志着中日韩三国共同合作的“东亚人文100”国际出版工程迈出了重要一步。丛书的分配方案为:中国大陆、日本、韩国各选26册,中国台湾和香港地区共选出22册。
东亚出版人会议代表、中国编辑学会副会长董秀玉认为,“东亚人文100”是“首次由各国各地区出版人与学者共同选出自己六十年来最为重要的人文著作,并以中、日、韩三种文字分别出版,共同推动阅读的运动”。并“希望以此为契机,消除偏见与隔阂,共同复兴、建设东亚文化,重构东亚的价值和理念”。因此,不论以现实的眼光还是长远的眼光看“东亚人文100”,都具有非常的意义。
东亚出版人会议现任会长金彦镐对于“东亚有志的出版人之间的相识与友情能够结出如此美丽的果实”感到惊异。他认为这是东亚文化史上的重大事件,是超越国界和领域、构筑横跨东亚的出版共同体、读书共同体的文化、学术、理论试验。他甚至预言,“东亚人文100”丛书项目,应该会突破东亚出版的域限,引起世界出版人的关注。
东亚出版人会议代表日本的加藤敬事也在会上表示,历史上东亚的图书人通过阅读共同的图书,形成了一个读书共同体,但是这个共同体在近代激荡的历史变化中渐渐消失了。此次出版“东亚人文100”丛书,就是试图重建消失了近一个世纪的读书共同体。加藤敬事认为《东亚人文100导读》不是特别大的一个书籍,但是历史当中经常有因为一册图书的出版改变世界的先例,这就是书所具有的力量,他也希望能这本《东亚人文100导读》成为这样一本书。
今年4月,在成都举办的第20届书博会上,“东亚人文100”出版方新华文轩出版传媒股份公司携东亚三国五地的出版人举办了“东亚人文100”国际出版工程启动仪式,正式启动“东亚人文100”丛书中文简体版的出版工作。经过东亚三国五地出版人携手努力,作为“东亚人文100”国际出版工程纲领性的图书《东亚人文100导读》(中文简体版)的出版工作终于在2010年8月底如期完成,并于昨日正式发布。记者看到,著名学者朱维铮为翦伯赞主编的《中国史纲要》,汤用彤着《魏晋玄学论稿》撰写了导读。