昨晚(2月20日晚),陕西著名作家贾平凹在母校西北大学接受了法国驻华大使白林女士代表法国政府颁发的法兰西金棕榈文学艺术骑士勋章。当白林女士将由两片银质月桂叶组成、配紫色纹理饰带的勋章戴在贾平凹胸前时,来自陕西文学界、西北大学和法国大使馆的多位嘉宾热烈鼓掌为他庆祝。
而40年前,这里恰恰也是贾平凹文学创作之路的起点。
法大使能背《土门》片段
白林女士昨日中午匆匆从北京来到西安,抵达以后立即和贾平凹等多位陕西文学界人士会面。在见面畅谈时,白林女士多次表达了自己对中国文学、尤其是贾平凹小说的喜爱。著名文学评论家李星说,“平凹的小说《土门》和《废都》都曾经被译成法文在法国出版,白林女士甚至能背诵《土门》里的一些片段,让我们很惊讶。”而晚上7点在西北大学举行的颁奖仪式上,白林女士再次表达了她和法国人对贾平凹小说的热爱。
仪式上,白林女士代表法国文化部亲手将象征荣誉的勋章授给贾平凹。接着,她用法语宣读了颁奖词。她说,“15年前我就看过贾平凹先生的作品,今天我在他的母校和他结识,真是一种特别的荣幸。他的作品在中国和法国都很受欢迎,法国文化部特别颁发这枚勋章对他的文学才华和成就进行表彰。”接着白林女士动情地说:“文学是没有国界的,我们法国人热爱中国文学,尤其是代表中国传统文化的古典文学,我们也热爱中国当代文学,贾平凹先生的作品为我们描述了一个当代中国,记述了当代中国是如何地适应现代化的种种变化的。”白林女士认为,虽然贾平凹的作品呈现出一种浓厚的陕西色彩,他书中的故事几乎都发生在陕西,但他的作品其实对各个国家都具有意义,“从中我们能够认识到,一个国家的发展需要尊重文化传统,需要尊重自己的人民,哪怕是那些默默无闻的、在基层的小人物也值得我们尊重,比如《带灯》中的女主角。也就像带灯这两个字的意义一样,文学可以在黑暗中给我们带来一丝曙光。”
《古炉》《带灯》正在进行翻译
贾平凹1975年毕业于西北大学中文系,从1973年就开始发表作品,可以说,西北大学是他创作的起点。所以昨晚在母校举行的颁奖仪式不禁让人们想起,青年时代的贾平凹就是靠自己的勤奋和天分,在文学上取得了卓越的成就。
收到象征荣誉的勋章,贾平凹也非常激动,他表示,“我尊重、珍惜这枚勋章带来的荣誉,法国的文学艺术高贵而美妙,深受全世界人民尊重热爱,当我还是学生时就常常阅读法国文学。后来我开始从事文学创作,法国人追求自由追求艺术的精神也时常给我鼓舞。”贾平凹笑称,以前总是觉得法国离自己太遥远了,可是没想到《废都》在法国出版之后就获得了法国费米娜文学奖,“从那以后,我也结识了很多法国朋友,至今和他们保持着友情,《废都》获奖后,前任法国驻华大使海曾经请我去北京,在大使馆设宴招待我。法国人对文学的热情和包容都很让我感动。”贾平凹随后透露,目前他的《古炉》和《带灯》都正在进行法文版的翻译,“今后,我会珍惜荣誉、决不懈怠,为中法文化交流贡献力量。”
记者了解到,贾平凹不是第一次获得来自国外的奖励,他的作品《浮躁》获1988年美国美孚飞马文学奖,《废都》获1997年法国费米娜文学奖。但是自莫言获得诺贝尔文学奖后,中国作家在公众心中一夜之间进入了新的实力盘点,贾平凹被认为是与莫言“旗鼓相当”的著名作家之一。所以,贾平凹此次获得这枚勋章便更加引人关注。虽然这一奖项不能与诺奖相比,但是在场多位文学界人士认为,这意味着贾平凹在“外来因素加分”方面又有了新的突破,两部正在翻译的作品在国外的反响也格外令人期待。