首页 > 读书 > 秘史再现

乾隆时中国就曾诞生小说《绿野仙踪》 写道家神仙

乾隆时中国就曾诞生小说《绿野仙踪》 写道家神仙

2015-10-23 11:45:15

来源:北京晨报

   齐贡生用“文章”攻击妻子的妙语层出不穷,令人捧腹,让人完全走进了“儒林外史”的搞怪空间,也幽默轻松地留给后人一个清代中期最真实的世相。

  二十世纪初,美国童话作家弗兰克·鲍姆写了一部大卖的作品,名为《绿野仙踪》,当然这是汉译名。如果直译,那就很简单枯燥了,即“奥兹国的男巫师”。后来到了第二次世界大战期间,这部童话被改编为同名电影,又大火了一把,成为美国影史上的经典之作。

  其实,18世纪乾隆时期,中国也诞生过一部名为《绿野仙踪》的小说,虽不是童话,但写的是道家神仙,与童话有某种相通之处。比大洋彼岸的童话早一两百年,从某种意义上说,把“奥兹国的男巫师”译为“绿野仙踪”,是存在侵权行为的。

  今天的国人,大多以为“绿野仙踪”是纯正的美国货。尤其是2013年,3D版《绿野仙踪》的上映,更是从小孩,到文艺青年,都再次被普及了“绿野”的美国血统。哀哉,“绿野仙踪”完全堕落为一个“翻译”过来的概念。

  其实,神怪小说《绿野仙踪》也是一流的作品。而且,其社会意义要深刻得多。“美国后辈”讲的是一个小女孩,对当下生活感到不满,一次意外让她走进了另一个世界,极为放肆地玩了一把。

  而中国版的《绿野仙踪》,主角则是一位河北的年轻士大夫冷于冰,到京师赶考,因缘际会,结识了当朝宰相严嵩,并做了他的幕僚。这本是飞黄腾达的好事,可冷于冰见严嵩为官太次,根本不为老百姓着想,一气之下就与严嵩分道扬镳。严嵩可不是好惹的,不久冷于冰科考夺魁,严嵩却命令考官将其除名。冷于冰心灰意冷做了道士,并得道成仙,然后除暴安良,成就了人生的另类辉煌。这一点,冷于冰倒是与美国那位走入童话世界的女孩一样,通过某种超自然的力量,一浇心中块垒,获得了红尘中无法奢求的和谐与惬意。

  中国版《绿野仙踪》的作者是李百川,他与曹雪芹、吴敬梓是差不多同时代人,但他的家世与吴、曹二杰相比,不啻为天壤之别。李百川是江南的底层文人,一辈子要么给达官贵人做幕僚,要么做点小生意,总是颠沛流离,如丧家之犬。可他创作的《绿野仙踪》,与明清众多陈词滥调的神怪小说迥然不同,它只是以神怪魔幻为一个外壳而已,里面装的社会现实,极为丰富:有历史,有世情;有贪婪的小人,有大义的君子;有一掷千金的纨绔子弟,有见钱眼开、不顾伦常的母亲。

  • 相关阅读
  • 张爱玲小说《少帅》简体版首发 结局成永久之谜

      本周,由新经典文化主办的张爱玲《少帅》简体版首发式在北京大学百年大讲堂举行。张爱玲文学遗产执行人宋以朗、张爱玲文学研究专家陈子善、学者止庵等到场为读者梳理《少帅》书里书外的情节。  据出版方介绍,...

    时间:10-23
免责声明:本网对文中陈述、观点判断保持中立,不对所包含内容的准确性、可靠性或完整性提供任何明示或暗示的保证。请读者仅作参考,并请自行承担全部责任。 本网站转载图片、文字之类版权申明,本网站无法鉴别所上传图片或文字的知识版权,如果侵犯,请及时通知我们,本网站将在第一时间及时删除。