但当时主管电视台的广电总局的各种限令也随之而来。以2012年2月广电总局发的通知为例,不但限制了外剧的播出时间--非黄金时间段(19-22点为黄金时间),而且还限制引进集长--引进剧长度控制在50集内,播出不得超过该电视频道当天影视剧总播出时间的25%。
限令之下,外剧在中国的发展变得缓慢了。
尴尬的引进制
外剧的衰落,一方面有管理部门限制的原因,同时也与审查与呆板的电视台引进机制有关。
据《法制晚报》报道,每个电视台都有相应的审查机制。而因为覆盖人群最广,央视的审查可以说是最严格的,审片组成员打出90分以上的电视剧才能在央视播出。像美剧这种涉及两性内容较多的电视剧,“不雅”镜头将一一拿掉。
审查制度同时也影响了引进的速度。一般而言,审查制度需要审片人员或台里领导先试看,然后由翻译、专家等组成的看片小组一起看。等片小组提出意见候,再商讨决定买不买。购买之后,还要删减不合要求镜头,之后翻译、配音、重新剪辑后进行播出。一个流程走完,最快也要两个月。
因为费用问题,引进外剧的时效性事实上要更差,电视台引进的大多都是旧剧。业内人士称,从普遍情况看,引进剧从首播到在内地的电视台播出,一般的周期是2年。例如,2003年在韩国热播的电视剧《大长今》,时隔两年才被湖南卫视以高价买下独播版权。像《星星》与《纸牌屋》这样“天涯若比邻”,在当时的环境里简直不可想象。
极致的人性
网络时代也有审查,只是相对宽松。据搜狐CEO张朝阳介绍,虽然《纸牌屋》中涉及到一些中美博弈的内容,但更主要的还是美国的政治斗争,中国元素比例并不高,审查很顺利,引进的版本也是一刀未剪。
乐视网高级副总裁高飞也印证了这个说法,他在接受媒体采访时透露:“对于海外引进的这些内容,现在确实还是一个相对打擦边球的,未来可能会有更加明确的监管标准。而我们内部正在做的,就是对内容进行分解,现在国内所有的电影电视没有分级,主要参考标准来自国外的电视台,比如说《来自星星的你》15岁以上才能看,我们也会做类似这样的标记。”
宽松的环境给了视频网站一个更为自由的区间,使得他们能够更为迅速的引进需要的剧集,现在基本已经做到海外更新之后数个小时内,中国的视频网站就可以实现汉化字幕版的更新。而在《星星》播最后两集时,爱奇艺更是实现了通过同传的同步直播。虽然质量不如后期字幕版精良,但依然吸引了众多忠实粉丝。
这些还只是环节上的原因。海外剧重新在大陆火爆,更重要的原因在于国产剧质量相对较差,而网站引进的海外剧又大多制作精良,这是观众用鼠标投票的结果。
美剧制作一般采用的方式是遍拍遍播,随时观察市场反应,并做出调整。市场反应好的,撑过一季,再拍第二季。市场不好的,随时可能被电视台无情腰斩。当然,观众的反应也会影响剧情、风格的发展,制作人员会根据反馈意见,不停地修改剧本。
这也并非美国独有的模式,在海外电视剧制作中已经非常成熟。《星星》就是通过这种模式制作出来,原本片方计划的是20集,但因为观众反应太强烈,剧组决定再增加一集。
为了收视率,编剧必然会想尽一切办法去迎合观众的口味,而观众最普遍的喜好,也恰恰是最基本的人性体现。《纸牌屋》的火爆的原因,恰恰是对人性追逐权力与欲望的本能,是人性当中阴暗的一面。而《星星》,则代表了人性的另一种极致--年轻的男女,纯洁的恋情。越是把人性刻画到极致,越是能引起更多的共鸣,在这一点上,没有国界,价值普世。
一些外围因素也在为海外剧的火“推波助澜”。社交平台上,最新的剧集成了人们热衷讨论的话题,这又吸引着更多的人成为观众。口碑从没像今天这样能够一秒钟内传遍全国--无论是好的口碑还是差的。