鲁迅将自己设计的校徽图样,寄交蔡元培后即被采用,一直延续到1949年。上世纪80年代又重新使用,2007年6月,北京大学正式推出修改后的北大校徽标识,这一标识正是在鲁迅设计的校徽图案基础上丰富和发展而来。
/日本教科书中的鲁迅/
他让大江健三郎“一生致敬”
很多80后读者,是从中学语文课本上开始读到鲁迅的作品。但较少人知道的是,日本的众多读者也是如此。
比如鲁迅的名篇《故乡》,除了在上世纪二三十年代,在日本的文学杂志上刊登,1953年还入选日本教育出版株式会社的中学国语教科书,供初中三年级学生阅读。此后至今几成定例。上世纪七十年代,日本五家出版教科书的出版社,都在中学三年级教科书中编选了《故乡》。而且,是入选学生必读的正式课文,而不是课外阅读部分。也就是说,凡是接受了义务教育的日本人,都是学过、读过鲁迅的《故乡》的。
据学者研究,在中国现代作家中,日本翻译作品最多的作家当属鲁迅,鲁迅的所有著作都可以通过日文读到。在日本,鲁迅获得的广泛阅读和深刻理解是其他外国作家所难以比拟的。诺贝尔文学奖获得者、日本作家大江健三郎,是崇拜的众多日本人之一。
大江健三郎曾公开表示,自己“一生的写作就是为了向这个人致敬,就是为了靠近他。”2009年,大江健三郎来到北京,特别去完成多年的夙愿:参观在北京的鲁迅博物馆,又再次表示:“我这一生都在思考鲁迅,也就是说,在我思索文学的时候,总会想到鲁迅。”
据大江健三郎讲述,他第一次听到鲁迅的名字,是在他读小学时。母亲送给他鲁迅的短篇集,并对他说:“去看鲁迅老师的小说《故乡》!”看完后深受感动的大江健三郎,还在笔记本上抄下了《故乡》结尾那段广为人知的话—“我想:希望是本无所谓有,无所谓无的。这正如地上的路;其实地上本没有路,走的人多了,也便成了路。”