不是汉字就是韩文?
韩国周易研究专家李赞九博士在新作《钱》中称,中国古代货币尖首刀上有两个疑似韩文的字,其中一个字意为“钱”。他说,中国古代货币研究专家李佐贤的著作《续泉汇》、中国的《燕下都东周货币聚珍》和《中国钱币大辞典:先秦篇》都收录了刻有韩文的尖首刀拓本。
而李佐贤等学者并没有认出这两个字,将其归为“未知文字”,若这不是汉字,应将其视为韩文。李赞九还推测,刻有韩文的尖首刀可能是3600年前辽西一代建立的檀君朝鲜诸侯国之一——孤竹国铸造的。孤竹国人曾居住在朝鲜半岛。据高丽史书《三国遗事》记载,高丽是继承孤竹国传统的国家。李赞九说,据此推测,韩文至少3000年前就开始在孤竹国一带使用了。
这个专家不懂历史
中国社科院历史研究所研究室主任、先秦史甲骨学专家宋镇豪直斥该说法,他认为这是非常荒唐可笑的,货币上的文字不可能是韩文。首先,这种货币一看就是春秋时期燕国的货币“燕明刀”,距今大概2500年左右。而这位韩国专家所说的3600年前,则是商朝初期,时间上明显不吻合。其次,孤竹国也不属于韩国,而是商朝初年辽西一带的古国,属于诸侯国,跟韩国没有一点关系。再次,先秦时期的文字尚未统一,不好辨认,钱币上刻的字很有可能是铸造地的地名,而该地名现在不存在,故无法辨认。宋镇豪说,那个时期不认识的文字非常多,如果把不好辨认的文字都说成是韩文,就是胡说八道了。
抢粽子抢文字还抢人
其实,中韩之间的历史文化之争还涉及端午节、中医、围棋等多个话题。2005年,由韩国申报的江陵端午祭被联合国教科文组织正式确定为“人类传说及无形遗产著作”。此外,韩国在成功申报端午祭之后,拟将中医申报世界遗产。2011年4月,韩国语言学泰斗、仁济大学教授陈泰夏在韩国保守媒体上发表文章,称“汉字并非中国文字,而是我们祖先东夷族创造的、我们的文字。中国学界也承认这个历史事实,只有韩国不知道。”韩国《朝鲜日报》2008年报道,韩国成均馆大学历史学系教授朴芬庆称,自己经过对孙氏家族族谱仔细发掘研究,包括对中国姓氏文化古籍的研究,已经发现中国伟大革命先驱———中国人孙中山,实际上身上流的是韩国的血。(三秦都市报)